5 диалогов для аренды квартиры на немецком (A1)

🏠 5 диалогов для аренды квартиры на немецком (A1) | Start Deutsch A1

🎯 Цель урока: Научиться уверенно общаться на немецком языке в процессе аренды квартиры, от первого контакта до получения ключей. Эти 5 практических диалогов помогут вам освоить ключевые фразы и успешно справиться с реальными ситуациями в Германии.

✅ Вы научитесь:

  • Вести телефонные разговоры о наличии квартиры.
  • Задавать вопросы во время осмотра жилья.
  • Обсуждать условия аренды и коммунальные платежи.
  • Понимать процесс подписания договора.
  • Успешно получать ключи от новой квартиры.

Что внутри:

  • 5 подробных диалогов, охватывающих все этапы аренды жилья.
  • Ключевые фразы с переводом и транскрипцией для легкого запоминания.
  • Практические советы и рекомендации для каждой ситуации.
  • Внутренние ссылки на другие полезные материалы для комплексной подготовки.

📅 Обновлено: 2024-07-02
⏱️ Время чтения: 15 минут
📊 Сложность: Beginner (A1)
🎯 Для экзамена: Start Deutsch A1

📞 Первый звонок🧐 Осмотр квартиры📋 Обсуждение условий✍️ Подписание договора🔑 Передача ключей
Диалог 1: Первый звонокДиалог 2: Осмотр квартирыДиалог 3: Обсуждение условийДиалог 4: Подписание договораДиалог 5: Передача ключей

📞 Диалог 1: Первый звонок и запрос информации

Этот диалог поможет вам начать общение с арендодателем и узнать о наличии квартиры.

  • Арендатор: Guten Tag, ich interessiere mich für die Wohnung, die Sie inseriert haben. Ist sie noch frei? (Гутен таг, ихь интересирэ михь фюр ди вонунг, ди зи инзерирт хабен. Ист зи нох фрай?) — Добрый день, меня интересует квартира, которую вы выставили в объявлении. Она еще свободна?

  • Арендодатель: Guten Tag. Ja, die Wohnung ist noch zu haben. Was möchten Sie wissen? (Гутен таг. Я, ди вонунг ист нох цу хабен. Вас мёхтен зи виссен?) — Добрый день. Да, квартира еще доступна. Что бы вы хотели узнать?


🧐 Диалог 2: Осмотр квартиры

Во время осмотра квартиры важно задать все интересующие вопросы, чтобы получить полное представление о жилье.

  • Арендатор: Wann könnte ich die Wohnung besichtigen? (Ванн кённте ихь ди вонунг безихтиген?) — Когда я мог бы посмотреть квартиру?

  • Арендодатель: Wir können gerne einen Termin vereinbaren. Passt es Ihnen morgen um 17 Uhr? (Вир кённен герне айнен термин ферайнбарен. Пасст эс инен морген ум зибцен уур?) — Мы можем договориться о встрече. Вам удобно завтра в 17:00?


📋 Диалог 3: Вопросы об условиях аренды

Этот диалог поможет вам уточнить все финансовые и бытовые детали аренды.

  • Арендатор: Wie hoch ist die monatliche Miete und was ist in den Nebenkosten enthalten? (Ви хох ист ди монатлихе мите унд вас ист ин ден небенкостен энтхальтен?) — Какова ежемесячная арендная плата и что включено в коммунальные услуги?

  • Арендодатель: Die Kaltmiete beträgt 800 Euro. Die Nebenkosten für Heizung, Wasser und Müllabfuhr liegen bei 150 Euro. Strom müssen Sie separat anmelden. (Ди кальтмите бетрэгт ахтхундерт ойро. Ди небенкостен фюр хайцунг, вассер унд мюльабфур лиген бай хундертфюфциг ойро. Штром мюссен зи зепарат анмельден.) — Аренда без коммунальных услуг составляет 800 евро. Дополнительные расходы на отопление, воду и вывоз мусора — 150 евро. Электричество вы должны регистрировать отдельно.

💡 Совет: Всегда уточняйте про Kaution (залог). Обычно он составляет 2-3 Kaltmieten (месячные платы без учета коммуналки). Это важный финансовый аспект, который нужно прояснить заранее.


✍️ Диалог 4: Подписание договора

Когда вы готовы снять квартиру, этот диалог поможет вам понять, какие документы потребуются для оформления договора.

  • Арендатор: Ich möchte die Wohnung gerne mieten. Welche Unterlagen brauchen Sie von mir? (Ихь мёхте ди вонунг герне митен. Вельше унтерлаген браухен зи фон мир?) — Я хотел бы снять эту квартиру. Какие документы вам от меня нужны?

  • Арендодатель: Ich benötige eine Kopie Ihres Passes und einen Einkommensnachweis. (Ихь бэнётиге айне копи ирес пассес унд айнен айнкомменснахвайс.) — Мне нужна копия вашего паспорта и подтверждение дохода.


🔑 Диалог 5: Передача ключей

Финальный этап — получение ключей от вашей новой квартиры. Этот диалог поможет вам узнать, когда и где вы сможете их забрать.

  • Арендатор: Der Vertrag ist unterschrieben. Wann kann ich die Schlüssel bekommen? (Дер фертраг ист унтершрибен. Ванн кан ихь ди шлюссель бекоммен?) — Договор подписан. Когда я могу получить ключи?

  • Арендодатель: Sie können die Schlüssel am ersten Tag des Monats ab 10 Uhr bei mir im Büro abholen. (Зи кённен ди шлюссель ам эрстен таг дес монатс ап цейн уур бай мир им бюро апхолен.) — Вы можете забрать ключи в первый день месяца с 10 утра у меня в офисе.


🚀 Продолжайте учиться и готовьтесь к переезду!

Расширяйте свои знания и готовьтесь к жизни в Германии с нашими дополнительными материалами:

💡 Готовы к следующему шагу?


💬 Поделитесь своим опытом:

Оставьте комментарий или оцените материал — ваш отзыв поможет сделать сайт лучше для всех! Ваше мнение очень важно для нас.

Диалоги у врача на немецком (A1) | Start Deutsch A1

Изучите практические диалоги на немецком языке для визита к врачу на уровне A1. От записи на прием до общения в аптеке — ключевые фразы, лексика и советы для начинающих. Подготовьтесь к реальным ситуациям и экзамену Start Deutsch A1.

немецкий, диалоги