Диалог 1: Прием у врача по поводу горла

Пациент: Guten Tag, Doktor. Mein Hals tut weh. (Гутен Таг, Доктор. Майн Хальс тут ве) – Добрый день, доктор. У меня болит горло.

Врач: Hallo. Lassen Sie mich Ihren Hals untersuchen. (Халло. Лассен Зи мих Иhрен Хальс унтерсухен.) – Привет. Позвольте мне осмотреть ваше горло.

Пациент: Aah… (Аа…) – Аа…

Врач: Es sieht aus wie eine Halsschmerzen. Sie sollten viel Wasser trinken und diese Lutschtabletten nehmen. (Эс зиeхт аус виe айне Хальсшмецен. Зиe соллтен виль Вассер тринкен унд дизе Лутштаблетен немен.) – Похоже на ангину. Вы должны пить много воды и принимать эти рассасывающие таблетки.

Пациент: Danke, Doktor. (Данке, Доктор.) – Спасибо, доктор.

Сцена: Ende des Arztbesuchs

 

Диалог 2: Прием у врача по поводу аллергии

Пациент: Guten Tag, Doktor. Ich habe Hautausschlag und Juckreiz. (Гутен Таг, Доктор. Их хабе Хаутаушлаг унд Юкрайц.) – Добрый день, доктор. У меня сыпь на коже и зуд.

Врач: Hallo. Zeigen Sie mir die betroffene Stelle. (Халло. Цайген Зиe мир дие бетроффене Штелле.) – Привет. Покажите мне пораженное место.

Пациент: Hier, an meinem Arm. (Здесь, ан майнем Арм.) – Здесь, на моей руке.

Врач: Es könnte eine allergische Reaktion sein. Ich werde Ihnen ein Antihistaminikum verschreiben. (Эс кённте айне аллергисчe Реактион зайн. Их вёрде Ихнен айн Антихистаминикум фершрайбен.) – Это может быть аллергической реакцией. Я выписываю вам антигистаминное средство.

Пациент: Danke, Doktor. (Данке, Доктор.) – Спасибо, доктор.

Сцена: Ende des Arztbesuchs

 

Диалог 3: Прием у врача по поводу боли в спине

Пациент: Guten Tag, Doktor. Ich habe Rückenschmerzen. (Гутен Таг, Доктор. Их хабе Рюкеншмерцен.) – Добрый день, доктор. У меня болит спина.

Врач: Hallo. Können Sie mir sagen, seit wann haben Sie Schmerzen im Rücken? (Халло. Кённен Зиe мир заген, зайт ванн хабен Зиe Шмерцен им Рюкен?) – Привет. Вы можете сказать мне, с какого времени у вас болит спина?

Пациент: Seit einer Woche. – С неделю.

Врач: Ich werde Ihre Wirbelsäule untersuchen. (Их вёрде Ихре Вирбельзалье унтерсухен.) – Я проведу осмотр вашей спины.

Пациент: Das ist sehr nett, Doktor. – Это очень добро, доктор.

Сцена: Ende des Arztbesuchs

 

Диалог 4: Прием у врача для проверки артериального давления

Пациент: Guten Tag, Doktor. Ich fühle mich oft schwindelig. (Гутен Таг, Доктор. Их фюле мих офт швинделиг.) – Добрый день, доктор. Я часто чувствую головокружение.

Врач: Hallo. Setzen Sie sich bitte hier hin. Ich werde Ihren Blutdruck messen. (Халло. Зетцен Зи Зих биттe Хиэр хин. Их вёрде Ихрен Блутдрюк мессен.) – Привет. Пожалуйста, сядьте сюда. Я измерю ваше давление.

Пациент: In Ordnung, Doktor. – Хорошо, доктор.

Врач: Ihr Blutdruck ist etwas hoch. Versuchen Sie, Stress zu vermeiden und achten Sie auf Ihre Ernährung. (Иhр Блутдрюк ист этвас хох.) – Ваше давление немного высокое. Попробуйте избегать стресса и следите за питанием.

Пациент: Vielen Dank für die Ratschläge, Doktor. – Спасибо за советы, доктор.

Сцена: Ende des Arztbesuchs

 

Диалог 5: Прием у врача для проверки зрения

Пациент: Guten Tag, Doktor. Ich habe Probleme mit meinen Augen. (Гутен Таг, Доктор. Их хабе Проблеме мит майнен Ауген.) – Добрый день, доктор. У меня проблемы с глазами.

Врач: Hallo. Setzen Sie sich bitte hier hin. Schauen Sie auf die Tafel und lesen Sie die Buchstaben vor. (Халло. Зетцен Зи Зих биттe Хиэр хин. Шауэн Зие ауф дие Тафел унд лезен Зие дие Бухштабен фор.) – Привет. Пожалуйста, сядьте сюда. Посмотрите на доску и прочтите буквы.

Пациент: E, F, P, T, O… – Е, Ф, П, Т, О…

Врач: Danke. Ihre – Спасибо.